В поисках камня - Страница 60


К оглавлению

60

Только через два дня они, падая от изнеможения, вылезли наверх примерно в миле от края обрыва.

- У меня такое ощущение, словно меня били палкой, - сказал Бэйрек, валясь на землю в заросшем колючим кустарником овраге, служившем продолжением расщелины. - Большой грязной палкой.

Они все сели на землю под колючими кустами, отдыхая после ужасного подъема.

- Я осмотрюсь, - сказал Силк через несколько минут. Его поджарое и сильное, как у циркача, тело мгновенно преодолевало усталость. На четвереньках он поднялся к краю овражка и, укрываясь за кустами, прополз еще несколько футов на брюхе. Через несколько минут он тихонько свистнул и рукою поманил остальных.

Бэйрек со стоном встал. Дерник, Мендореллен и Гарион двинулись следом.

- Посмотрите, что ему надо, - сказал Белгарат. - Я еще не могу идти.

Все четверо поднялись по галечному склону туда, где лежал за кустами Силк; последние несколько футов, как и он, они ползли по-пластунски.

- В чем дело? - спросил Бэйрек, когда они оказались рядом с Силком.

- Отряд, - коротко отвечал тот, указывая на мертвую каменистую равнину под затянутым тучами серым небом.

Облачко желтой пыли, стелющееся на холодном ветру, говорило о том, что там всадники.

- Дозорные? - шепотом спросил Дерник.

- Не думаю, - отвечал Силк. - Таллы редко ездят верхом. Они обычно выставляют пеший дозор.

Гарион взглянул на засушливую равнину.

- Там что, кто-то бежит впереди них? - спросил он, указывая на крохотное темное пятнышко примерно в полумиле от всадников.

- Ага, - печально сказал Силк.

- Что это? - спросил Бэйрек. - Не томи душу, Силк. Я не в том настроении.

- Это гролимы, - сказал Силк, - а тот, за кем они гонятся, - талл, не желающий, чтобы его принесли в жертву. Довольно обычное дело.

- Может, сказать Белгарату? - предложил Мендореллен.

- Наверное, незачем, - ответил Силк. - Здесь живут гролимы самого низшего ранга. Не думаю, чтобы кто-то из них был искушен в чародействе.

- Все равно я пойду скажу ему. - Дерник съехал на животе со склона, встал на ноги и пошел туда, где остались старик с тетей Пол и Релгом.

- Если мы будем держаться в укрытии, они нас не заметят, - сказал Силк. Их, кажется, всего трое, и они заняты таллом.

Беглец приближался. Он низко опустил голову и размахивал руками.

- Что, если он попробует скрыться в овраге? - спросил Бэйрек.

Силк пожал плечами.

- Гролимы последуют за ним.

- Тут-то и вступим мы, так ведь? Силк с нехорошей усмешкой кивнул.

- Я думаю, мы можем его окликнуть, - сказал Бэйрек, проверяя, свободно ли ходит в ножнах меч.

- Мне пришла в голову та же мысль. Дерник поднялся по склону, хрустя галькой,

- Волк говорит, чтобы вы следили за ними, но ничего не делали, разве что они заедут прямо в овраг.

- Жалость какая! - вздохнул Силк разочарованно.

Бегущего талла они уже могли рассмотреть. Он был дородный, в грубой, подвязанной поясом рубахе. Волосы у него были всклокоченные, лицо выражало смертельный ужас. Он пробежал примерно в тридцати шагах от них, и Гарион отчетливо услышал его хриплое дыхание. Он подвывал на бегу - звериный звук, выражавший абсолютное отчаяние.

- Они почти никогда не пытаются спрятаться, - сказал Силк с жалостью. Просто бегут. - Он покачал головой.

- Скоро они его нагонят, - заметил Мендореллен. Гролимы были в черных одеяниях с капюшонами и в блестящих стальных масках.

- Нам лучше спуститься, - посоветовал Бэйрек. Они сползли вниз. Мимо, стуча копытами, пронеслись три лошади.

- Они поймают его через несколько минут, - сказал Гарион. - Он бежит к краю обрыва. Он в западне.

- Не думаю, - печально сказал Силк. Через минуту они услышали долгий, отчаянный крик, замерший где то внизу.

- Я этого ждал, - сказал Силк. У Гариона все внутри перевернулось при мысли о жуткой высоте обрыва

- Они возвращаются, - предупредил Бэйрек. - Спустимся.

Три гролима проехали по краю оврага. Один сказал что то - слов Гарион не разобрал, двое других рассмеялись

- Мир стал бы светлее без трех гролимов, - мрачно прошептал Мендореллен.

- Мысль привлекательная, - согласился Силк, - но Белгарат её бы, вероятно, не одобрил. Полагаю, лучше их пропустить Нам ни к чему, чтобы их стали разыскивать.

Бэйрек проводил взглядом удаляющихся гролимов и издал глубокий вздох сожаления.

- Давайте спустимся, - сказал Силк.

Они спустились в заросший кустами овраг.

Белгарат поднял голову.

- Уехали?

- Уехали, - сказал Силк.

- Что это был за крик? - спросил Релг.

- Трое гролимов согнали талла с края обрыва, - ответил Силк.

- Почему?

- Его избрали для участия в некоем религиозном обряде, а он не захотел участвовать

- Он отказался? - Релг был поражен. - Значит, он заслужил свою участь.

- Не думаю, чтобы ты хорошо понимал суть гролимских церемоний, Релг, сказал Силк.

- Всяк должен покоряться воле своего бога, - настаивал Релг. Голос его звучал благоговейно. - Религиозные обряды обязательны.

Глаза Силка блеснули, когда он взглянул на фанатика-алгоса.

- Много ты знаешь об энгаракской религии, Релг? - спросил он.

- Меня интересует только религия Алголанда.

- Надо знать, о чем говоришь, прежде чем выносить суждение.

- Оставь, Силк, - сказала тетя Пол.

- Нет, Полгара. Не сейчас. Нашему дорогому другу не мешало бы кое что узнать Его кругозор несколько ограничен. - Силк опять повернулся к Релгу. Суть энгаракской религии в ритуалах, которые большинство людей находят отталкивающими. Таллы всю свою жизнь стараются их избежать Это - основная цель их бытия.

- Отвратительный народ - таков был суровый приговор Релга.

60